嘘…… ( 全部 )

2017-01-01 22:55:29
3月,和疾病缠斗八年之后还是失去了父亲。去年夏天带父母去欧洲毕业游,以及今年2月用十天筹办一场迟到四年的婚礼,成了我做过的最好的决定。 5月在西澳开启secret mission, 路过印度洋如血的日落。 7月,收养小白猫Pangur Ban (毛边本)。 10月,带母亲去伊朗度过六十岁生日;完成邀请Harry来中国的夙愿。 11月在花...... (2回应)
2016-08-25 20:17:32
给甄妮的第一本小说写的不算序的序。 恭喜你,为你高兴。 “他置身于一艘古老的大船底部,船上装满了各种各样疯癫的人。船上的人流传着一种奇怪的传说, 他们说,现在最新的旅行方式,是依靠巨鲸的嘴巴。只要你有勇气跳下去,你就能获得自由,去世 界上的任何地方。” 读到《诗人和鲸鱼》定稿中的这段话时,距离我第一次...... (1回应)
2016-06-13 00:15:05
无人能形容亚得里亚海的色泽,那是海陆交战而从天空争得的色彩,那是苍穹在一只巨大的眼睛里疑惑地凝望自身。威尼斯便是陆地在海水中泡软的最后一片指甲,正在脱离自身,时刻向海中分形幻化。 这是漂浮在海面和运河上的迷宫之城,微微散发腥味的流水是它摇曳的海藻头发,上百座桥梁是它参差的发带,十九条路线的瓦珀莱托......
2014-10-06 04:40:15
再过一年,我想,就该向岛屿正式告别。四年来我不断搬家,从一个封闭的处所到另一个,而这次,在冬境的最后一个冬天,我走下若干发霉的台阶,住进了地下室。 拿到钥匙的第一天,在地毯上发现了几只蜗牛,小小的,探头探脑伏在墙沿。它们是怎样长途跋涉,钻过两道门缝,从屋后荒草丛生的花园蜿蜒抵达此地,实在没有线索。...... (5回应)
2013-08-22 23:43:39
整理稿件时翻到几年前的一篇日记,首先要感慨一下gin同学的神准,其次我觉得,关于表达这个事情,如果琢磨了三四年还在被同样的问题所困扰,是不是差不多也到了该承认今生永无翻身之日的时候了。 ---- 《紫微与星盘》 2009-06-22 远方来客从不说谎,俄狄浦斯逃不脱,人总会活得越来越像自己的星盘。大约半个月前,gin替...... (3回应)
包慧怡
卧室苦寒,羽绒褥近在咫尺。
  • 译者: 包慧怡
  • 翻译语言:古/中古英语,英语,法语
  • 翻译类型:小说/诗歌/其他
  • 代表译作: 《好骨头》 上海译文出版社 2009年10月
签名

关注该小站的成员 ( 4848 )

  • 忍酱忍不住
  • Namtay
  • 醉翁
  • Nutshell
  • 木土仁青
  • 羊的马孔多
  • झ
  • 照猫画虎

关注该小站的成员也关注